QUE NO PARE

 



 

 

 

QUE NO PARE…

 

Puedes ver

que los soles se ocultan

otra vez.

 

Que las lunas llenas

no son queso

de gruyere.

 

Que los sueños

cambian, mutan,

se desvanecen,

una y otra vez, una y otra vez.

 

Sientes que todo es

posibilidad remota,

azar ¡y bien!:

sigues jugando,

sigues apostando,

sigues imaginando

planetas rosados,

cometas inflamados,

momentos como este

en que te beso…sin querer.

 

 

Raúl Sánchez Alegría 11 de junio de 2021

 

 

 

 


 

 

 NON FERMARTI…

 

Puoi vedere

che i soli sono nascosti

ancora.

 

Che le lune piene

non sono formaggio

per groviera.

Che sogni

cambiano, mutano,

svaniscono,

Ancora e ancora, ancora e ancora.

Senti che tutto è

possibilità remota,

casuale e buono!:

tu continui a giocare,

tu continui a scommettere,

continui a immaginare

pianeti rosa,

aquiloni infiammati,

momenti come questo

in cui ti bacio... senza volerlo.

 

 

NE VOUS ARRÊTEZ PAS…
 
Tu peux voir
que les soleils sont cachés
encore une fois.
 
Que les pleines lunes
ce ne sont pas du fromage
par le gruyère.
Qui rêve
ils changent, ils mutent,
ils disparaissent,
Encore et encore, encore et encore.
Vous sentez que tout est
possibilité à distance,
aléatoire et bon ! :
tu continues de jouer,
vous continuez à parier,
tu continues d'imaginer
planètes roses,
cerfs-volants enflammés,
des moments comme ça
dans laquelle je t'embrasse... sans le vouloir.
 
 
EZ GELDITU ...
Ikus dezakezu
eguzkiak ezkutatuta daudela
berriro.
 
Ilargi beteak direla
ez dira gazta
egilea: gruyere.
Hori amets egiten du
aldatu egiten dira, mutatzen dira,
desagertzen dira,
Behin eta berriro, behin eta berriro.
 
Dena dela sentitzen duzu
urruneko aukera,
ausazkoa eta ona!:
jolasten jarraitzen duzu,
apustuak egiten jarraitzen duzu
imajinatzen jarraitzen duzu
planeta arrosak,
miru inflamatuak,
horrelako momentuak
bertan musu ematen dizut ... nahi gabe.
Raúl Sánchez Alegría 2021eko ekainaren 11a

 

 

止まらないで
 
見ることができます
太陽が隠れていること
再び。
 
満月のこと
彼らはチーズではありません
グリュイエールで。
 
その夢
彼らは変化し、変異し、
彼らは消え、
何度も何度も何度も。
 
あなたはすべてがそうであると感じます
リモートの可能性、
ランダムで良い !:
あなたは遊び続け、
あなたは賭け続け、
あなたは想像し続ける
ピンクの惑星、
炎症を起こした kit kit kit
このような瞬間
その中で私はあなたにキスしたいのに
 
 
2021  6  11 日、ラウル・サンチェス・アレグリア
Tomaranai de… miru koto ga dekimasu taiyō ga kakurete iru koto futatabi. Mangetsu no koto karera wa chīzude wa arimasen guryuiēru de. Sono yume karera wa henka shi, hen'i shi, karera wa kie, nando mo nandomonandomo. Anata wa subete ga sōdearu to kanjimasu rimōto no kanōsei, randamu de yoi! : Anata wa asobi tsudzuke, anata wa kake tsudzuke, anata wa sōzō shi tsudzukeru pinku no wakusei, enshō o okoshita kit kit kit, kono yōna shunkan sono Chū de watashi wa anata ni kisu shitai no ni…. 2021-Nen 6 tsuki 11-nichi, Rauru Sanchesu areguria

 


 DO NOT STOP…

 
You can see
that the suns are hidden
again.
 
That the full moons
they are not cheese
by gruyere.
 
That dreams
they change, they mutate,
they vanish,
Again and again, again and again.
 
You feel that everything is
remote possibility,
random and good !:
you keep playing,
you keep betting,
you keep imagining
pink planets,
inflamed kites,
moments like this
in which I kiss you ... without wanting to.
 

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

DE CAJÓN, SE ME VA EL BOLO

RONDÓ OTOÑAL

SUTIL SANADORA